The Lebanese Civil War, 1975-1990, spanned four World Cups. It would have been a more symmetrical five had the Lebanese begun in 1974, but you know, we're Mediterranean, and timing isn't our forte.
No one needs to be reminded of racism in soccer: the xenophobia, the nativism and, yes, nationalism.
My father and I rarely saw eye to eye when I was growing up. We saw the world differently. It was only when we were both adults that we were able to share spectacles. However, football, and particularly the World Cup, was when we, enemy combatants, could traverse trenches and be together.
All living languages are promiscuous. We promiscuous speakers shamelessly shoplift words, plucking bons mots and phrases from any tempting language. We wear these words when we wish to be more formal, more elegant, more mysterious, worldly, precise, vague.
Whenever I come across an Arabic word mired in English text, I am momentarily shocked out of the narrative.
'Harat' is actually - it's a Lebanese dialect word. It comes from 'the mapmaker,' somebody who makes a map. And it basically means somebody who tells fibs or exaggerate tales a little bit.