It was a time when only the dead smiled, happy in their peace.
I should be proud to have my memory graced, but only if the monument be placed... here, where I endured three hundred hours in line before the implacable iron bars.
Like a white stone at the bottom of the well, One memory lies in me. I cannot and I do not want to struggle, It is both joy and suffering. I think that anyone who looks into my Eyes will all at once see him. More sad and pensive he'll become That heard the story of this suffering. I know that the gods had turned People to objects, without killing mind, That divine sadness lived eternally. You're turned into my memory, I find.
Instead of wisdom -- experience, bare, That does not slake thirst, is not wet. Youth's gone -- like a Sunday prayer. Is it mine to forget? On how many desert roads have searched I With him who wasn't dear for me, How many bows gave in church I For him, who had well loved me. I've become more oblivious than inviting, Quietly years swim. Lips unkissed, eyes unsmiling -- Nothing will give me back him.
āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻ¸āĻŦā§āĻ āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻā§āĻ¨ ? āĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻĨ āĻā§ā§ā§ : āĻĢā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§ āĻ¸āĻŦ āĻāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻļāĻžāĻ° āĻĻā§āĻĒā§āĻ° āĻāĻ˛ā§ āĻāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻā§āĻā§ āĨ¤ āĻĻāĻ°ā§āĻāĻž āĻ°ā§āĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻŽā§ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻļāĻžā§ āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¯āĻž-āĻāĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ, āĻ¨āĻžāĻ : āĻā§āĻā§ā§ āĻŽāĻžāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻŽāĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻā§ āĻ˛āĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§, āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĒā§āĻļāĻžāĻĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨āĻŋ-āĻā§āĻŖā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ˛āĻžāĻ āĻŋāĻ° āĻāĻžā§ā§ āĻŽā§āĻ°ā§ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§, āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻāĻ¨ā§āĻ ā§ āĻ ā§āĻļā§ āĻĻāĻžāĻ āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ-āĻā§āĻŦāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇ-āĻ§ā§āĻā§āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻžāĻ, āĻā§āĻŽ āĻĒāĻžā§āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻšā§ā§ āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻžā§ āĻā§āĻ¨ā§, āĻāĻ¸ā§ : āĻā§āĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļā§āĻ° āĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§āĻĒāĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĨ¤ āĻā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻŦā§-āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ˛ā§āĻā§āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻāĻĒā§ ; āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§ā§āĻž āĻ¨ā§āĻ āĨ¤ āĻāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦā§ā§ āĻ¯āĻžā§, āĻŽāĻžāĻĨāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ āĻā§ā§ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ˛ā§ āĻļā§āĻˇāĻ¤āĻŽ āĻāĻ¤āĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯āĻļā§āĻšā§āĻ¨ āĨ¤
Let my heiress have full rights, Live in my house, sing songs that I composed. Yet how slowly my strength ebbs, How the tortured breast craves air. The love of my friends, my enemies' rancor And the yellow roses in my bushy garden, And a lover's burning tendernessÂall this I bestow upon you, messenger of dawn. Also the glory for which I was born, For which my star, like some whirlwind, soared And now falls. Look, its falling Prophesies your power, love and inspiration. Preserving my generous bequest, You will live long and worthily. Thus it will be. You see, I am content, Be happy, but remember me.