But drunkenly, or secretly, we swore, Disciples of that astigmatic saint, That we would never leave the island Until we had put down, in paint, in words, As palmists learn the network of a hand, All of its sunken, leaf-choked ravines, Every neglected, self-pitying inlet Muttering in brackish dialect, the ropes of mangroves From which old soldier crabs slipped Surrendering to slush, Each ochre track seeking some hilltop and Losing itself in an unfinished phrase, Under sand shipyards where the burnt-out palms Inverted the design of unrigged schooners, Entering forests, boiling with life, Goyave, corrosol, bois-canot, sapotille. Days! The sun drumming, drumming, Past the defeated pennons of the palms, Roads limp from sunstroke, Past green flutes of the grass The ocean cannonading, come! Wonder that opened like the fan Of the dividing fronds On some noon-struck sahara, Where my heart from its rib cage yelped like a pup After clouds of sanderlings rustily wheeling The world on its ancient, Invisible axis, The breakers slow-dolphining over more breakers, To swivel our easels down, as firm As conquerors who had discovered home.
Tags: poetry